文:貝納德.巴斯蒂德(Bernard Bastide)、楚浮尚.科萊(Jean Collet)、電影傑洛姆.普里攸(Jérôme Prieur)、來愛歷然來應喬塞.馬里亞.貝爾索薩(José Maria Berzosa)
《愛情狂奔》(L' AMOUR EN FUITE,情狂1979)
- 《愛情狂奔》在某種程度上是種經自《四百擊》以來,整個達諾系列的而本隐藏空间游戏源码總結⋯⋯。
我們剛剛看的楚浮很像一部剪輯的電影⋯⋯所以我們剪輯得很開心!
- 如果我們仔細觀看《綠屋》,電影在我看來,來愛歷然來應您在那裡追求的情狂是相同的經驗:讓死去的復活,透過電影重新賦予他們生命。種經
就我個人來說,而本我比較滿意《綠屋》,楚浮而不是電影《愛情狂奔》。這兩部電影的來愛歷然來應共同點就是不賣座。但是《綠屋》與《愛情狂奔》不同,它不會讓我覺得撞上了一扇緊閉的門。
達諾現象非常奇怪。這個系列是偶然誕生的,完全不是我有意為之。我的日内均价线源码第一部電影是《四百擊》。我一拍完《夏日之戀》,就有人要求我拍一部關於年輕人的愛情生活短劇。因為我不太知道該怎麼做,所以我想有了尚-皮耶,我應該可以輕鬆地即興創作,並在一週內拍出一部影片。因此,我們為《二十歲之戀》(L'Amour à vingt ans)拍了《安端與柯萊特》這部小短劇。由於獲得好評,這讓我們覺得有種遺憾。
我告訴自己:「嘿,與其只拍八天,我們不如花一個月的時間開開心心地拍一部真正的續集。」無論如何,這就是我1968年拍《偷吻》時的想法。這部電影非常賣座,催生了續集《婚姻生活》。我可以說這是我職業生涯中唯一一次接受類似委託拍片之類的。突然之間,很多人開始說:「我們想要續集!html 电商源码」我答應了。「好,我們就這麼做!」
我以為拍完《婚姻生活》後,我不會再碰達諾的素材了。然後,偶然間,在拍完《綠屋》後,我告訴自己:「這一次,我真的要做個摘要和總結。」因此,我們設想了一部短片——大約五十分鐘,這部片子將充滿回憶,是某種整個系列的交融。我告訴自己,我依舊是幸運的——對一名電影工作者來說,這很罕見——能拍攝同一名演員在不同的生命時期扮演同一個角色,我必須好好利用這個機會。但我不確定我是否有成功。
我無法多加談論這部電影,bottle源码阅读笔记因為我沒有再看過,但是在我看來,這只是一種經歷,然而它本來應該不只如此。這就是為什麼我沒有完全接納它,或者至少我對它並不完全滿意。然而,我認為這部電影對素材的處理非常有趣,剪輯師瑪丁妮.巴哈凱(Martine Barraqué)【註1】的工作也非常令人讚嘆。但是我很難從正面的角度去思考這部電影⋯⋯。
- 您不認為這部電影的失敗也和它的題材有關嗎?
電影在商業上並沒有失敗,而比較是個人的失敗。我想現在的劇情——那些在今日寫下並拍攝的劇情——並沒有比藉口還要好。我可以很輕鬆地為達諾寫劇情。我知道如果我明天中午要拍李奧,我會寫一場可能非常好笑的戲,因為光是寫下來,我就開始笑了。我很清楚他會怎麼演,而我可以把它寫成長篇大論。hbase client put源码我可以為他寫一部八小時的電視劇,不是根據他的真實生活,而是根據我對他的想法——當然是虛構的。這有點像是某種狂熱、笨拙和天真的混合體。
- 總之,這個題材是相當可怕的:因為我們看到這些角色變老了。
所以啊,在這部電影裡,也許會有一些令人毛骨悚然的東西!(笑。)我們拼命追求這個全然隨意的樂觀主義。我加油添醋了一堆東西,因為我覺得這是一個死的素材。到最後,我不知道這樣搓揉是不是一個好主意⋯⋯。
- 這非常私人、甚至是非常私密了⋯⋯。
正因為這是一個非常私人的素材,所以我傾向於放入一些離我非常遙遠、或是非常荒誕的東西。事實上,我不知道這是不是一種正常的創造方式。我是一個很糟的評判者。這部電影,拍完後我就不想再看了。我想是自最後一天混音之後,我就沒再看過這部影片,不過一般來說,我會在紐約影展【註2】或其他地方至少看過一遍完成的電影。誒,我每次都設法在電影結束時才抵達放映現場!(笑。)其實,我不確定我對這部片子有一個整體的看法⋯⋯。
- 您認為您是從電影的角度來說埋葬了達諾嗎?
我沒有讓他明確地死掉,但事情就是這樣。這個角色,我從他青少年開始就在拍了,而且我沒能讓他變成成年人。這個情況太讓人不舒服了,我對這個角色已經沒有感覺了。
- 您是否認為這個角色的持續性限定了您演員的個人生活?
很有可能,是的。有時候,也許讓尚-皮耶在生活中就像達諾在銀幕上那樣反應,應該會很有趣。但這也可能不會讓他開心。我意識到這對我來說是一個很巨大的責任⋯⋯。
- 從現在起,如果李奧重回您的作品,那應該就是達諾以外的另一個角色⋯⋯。
是的,絕對是這樣,就像在《兩個英國女孩與歐陸》和《日以作夜》裡那樣。
註釋
[1] 她從楚浮的《兩個英國女孩與歐陸》(1971)到《情殺案中案》(1983)一直擔任電影助理剪輯師,接著升任剪輯師。她以《最後地下鐵》(1980)勇奪凱薩獎最佳剪輯。
[2]美國電影節由阿莫斯.沃格爾(Amos Vogel)和理查.胡德(Richard Roud)於1963年創立,對楚浮在美國建立名聲有決定性的作用。
書籍介紹
本文摘錄自《楚浮電影課》,時報出版
作者:貝納德.巴斯蒂德(Bernard Bastide)、尚.科萊(Jean Collet)、傑洛姆.普里攸(Jérôme Prieur)、喬塞.馬里亞.貝爾索薩(José Maria Berzosa)
譯者:李沅洳
- momo網路書店
- Readmoo讀墨電子書
- Pubu電子書城結帳時輸入TNL83,可享全站83折優惠(成人商品、實體商品、限定商品不包含在內,不得與其他優惠併用)
- 透過以上連結購書,《關鍵評論網》將由此獲得分潤收益。
法國新浪潮導演法蘭索瓦.楚浮(François Truffaut)在此揭示、分享他的電影經驗和祕密。
1981年,楚浮這位享有盛名的世界級導演,對自己的電影作品進行了一次批判性審視。他利用電影拍攝時的場景和軼事,真情坦率地回顧了自己從《四百擊》(1959)到《鄰家女》(1981)以來的電影生涯。在這些珍貴的訪談交流中,他回顧了自己電影的起源,揭示了電影製作的祕密,並毫不猶豫地對自己的電影作品提出了批判性的解讀。
楚浮以電影的語言來回應訪談者提出的問題,他大聲反思,試圖以一系列逐漸逼近的方式來探索確切的表達。他忠於自己一貫的作風,拒絕採取全知電影工作者的姿態,以一種審慎明確的態度來談論他自己的作品,像個觀眾一樣評斷螢幕上發生的事情,沒有在鏡頭前講什麼高深的理論,也沒有陷在一般看法的窠臼中,而是謙遜地分析並解釋他的作法,逐步揭露他的執導和電影書寫原則:對文學闡述的偏好、對黑幫人物或制服人士的唾棄、樂於指導孩童以及放大影像的時間性。
這本長篇訪談實錄圖文並茂,為我們描繪了一位偉大藝術家的形象。這不僅是一堂楚浮的電影課,更是他對「什麼是電影」這一根本問題所做的回答。
【加入關鍵評論網會員】每天精彩好文直送你的信箱,每週獨享編輯精選、時事精選、藝文週報等特製電子報。還可留言與作者、記者、編輯討論文章內容。立刻點擊免費加入會員!
責任編輯:潘柏翰
核稿編輯:翁世航